My name is Juan Velasquez. I am a professional translator and conference interpreter with more than 20 years of experience in Venezuela, Colombia, and the United States of America which have allowed me to accumulate thousands of booth hours and translated words. I am fluent in (A) Spanish and (B) English, and studied French (C) and later basic Portuguese.
I have owned a couple of companies that provide professional linguistic services in Colombia and Venezuela. I am also a former Interpreting Services Coordinator of the Organization of American States (OAS) in 2018-2019, and a former Consultant for the Inter-American Development Bank (IDB) in 2023-2024.
I moved with my family to the Washington DC area in November 2023 after being granted permanent residency with an E21-NIW (National Interest Waiver: for professionals holding an advanced degree, or an alien of exceptional ability determined to be in the national interest.)
I provide professional translation services, TEP (Translation, Editing, and Proofreading), and -conference- interpreting services (simultaneous, consecutive, liaison, OSI, remote: VRI, RSI & RCI), and Linguistic Quality Assurance (LQA). I have also built and coordinated large freelance teams for numerous translation and interpretation projects at multiple international events.
I have worked for the highest authorities in Venezuela and Colombia (Presidents Chavez, Santos, Duque, Ministers of Foreign Affairs, other Ministers and authorities; Joseph Biden in his visit to Colombia to participate in Concordia in July 2018; and many other prominent leaders and personalities), I have also worked for a myriad of international companies, organizations and agencies; and I have participated in several national and international events, including summits, congresses, conferences, training courses, and workshops in different fields.
In order to provide VRI (Video Remote Interpretation), RSI (Remote Simultaneous Interpretation), and RCI (Remote Consecutive Interpretation) I provide optimal conditions and resources, among others: I am experienced and familiar with conference platforms such as Kudo, Webex, Microsoft Teams, Google Meet, Zoom. I make use of a state-of-the-art laptop (Intel i7-9750H CPU, 32GB RAM, 64 bits), 34-inch-monitor, high-speed fiber optic internet with 1Gb download and 1Gb upload, wired and wireless with redundancy provided by 5G service, UPS specifically for the modem, backup laptop, top quality Sennheiser headsets with noise-canceling and both USB and analog connections, all in a silent room.
Juan Velasquez
🏅I am #ConferenceInterpreterDC, co-founder of @abcproducciones. At #abcproducciones we have well-known and experienced translators and interpreters 🙋🏻
🎯 Contact us for specialized professional service and advice. 👩🏻🎓
コメント